• <blockquote id="g84qu"></blockquote>
    <samp id="g84qu"><label id="g84qu"></label></samp>
  • <menu id="g84qu"></menu>
  • <samp id="g84qu"><input id="g84qu"></input></samp>
    經典散文

    《九章》雙語版分享會在合肥舉辦

    散文集發表于2020-07-20 09:45:01歸屬于散文新聞本文已影響手機版

      3月17日下午,詩人陳先發攜魯迅文學獎獲獎詩集《九章》中英雙語版在安徽圖書城開了一場分享會。詩是否可以通過另一種語言傳達?當代詩歌讀不懂?陳先發覺得,詩是一種生命現象,不要用求答案的心態去理解一首詩。

      對《九章》的翻譯曾經很絕望

      2018年,詩人陳先發憑借詩集《九章》斬獲第七屆魯迅文學獎的詩歌獎,結束了安徽自1996年以來的“魯獎零紀錄”。作為陳先發最近三年的作品集成,《九章》全書包含16組九章作品,以一種全新體例彰顯了鮮明的個人風格。下午與讀者見面的《九章》英文版是由哈佛大學梁楓博士譯成,她也專程從美國趕來參加了分享會。在分享會上,陳先發也表達了對英文版的高度認可。

      “說實在話,雖然很多年輕人拿著我的詩,但我覺得他們可能不一定喜歡我的詩。我的詩歌是以相對晦澀和意象復雜著稱。梁楓老師如果不是對漢語言的精微之處和英語的表現力有非常深刻的把握,難以完成這兩種語言在《九章》上的轉化。”陳先發說,之前對自己的能詩被翻譯成另外一種語言一直是感到很絕望的。“從這個意義上來說,她是我的救命稻草。”

      復雜的詩才能對應復雜的生活

      “詩是一種很難傳遞的東西。它和外面的春天一樣,是一種生命現象。”陳先發認為,一首首詩就像一個個人,有不同的性格。有的清澈見底,有的晦澀難懂。“有人說當代詩歌讀不懂。我都會講一個故事。有人問畢加索,你的畫我怎么看不懂。畢加索反問,你早上起來推開窗戶聽見鳥鳴你愉快嗎?你聽得懂鳥鳴嗎?這句話里隱含了隱含當代藝術和當代詩歌一個非常重要的原理,就是不要用求答案的心態去理解一首詩,而是要去感受它。鳥鳴是一種生命現象,詩歌也是。”

      陳先發認為,當代詩不像古體詩有唯一接近正確的答案,現代詩的意義是多向性的,一千個人讀一首詩可能有一千種答案,而這恰恰是當代藝術的魅力。“它提供了更多的可能性,提供了更多的理解生活的路徑和方法。”

      《九章》每組由獨立的9首短詩構成,9首之間內在氣息上相互融通、主旨與結構上呼應連接、語調語速上時馳時緩,構成一個有機而通邃的整體。陳先發表示,唯有復雜的詩才能對應當代復雜的生活。他用“混合現實”來形容當代人的生活。“虛擬空間里的很多內容介入了我們的生活,很多充滿想象力的事物進入了我們的生活。只有當代詩歌的復雜性、多向性才能與我們對生活的忠誠匹配起來。”

    返回散文新聞列表
    展開剩余(
    贊賞支持
  • <blockquote id="g84qu"></blockquote>
    <samp id="g84qu"><label id="g84qu"></label></samp>
  • <menu id="g84qu"></menu>
  • <samp id="g84qu"><input id="g84qu"></input></samp>
    乐游棋牌